ΕΕ - Έλληνας ο πιο πολύγλωσσος υπάλληλος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής

Τους πολυγλωσσότερους μεταφραστές της παρουσίασε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά τη διάρκεια συνέντευξης Τύπου, με θέμα την ανάγκη εκμάθησης και εξάσκησης ξένων γλωσσών στην ΕΕ και με αφορμή την 26η Σεπτεμβρίου, ημέρα αφιερωμένη στην πολυγλωσσία. Ο Έλληνας Ιωάννης Οικονόμου, ο οποίος μιλά 32 γλώσσες είναι ο πιο πολύγλωσσος μεταφραστής στην υπηρεσία της Επιτροπής. Μαζί του, η Σουηδέζα Μαργκαρέτα Φάουστ, ο Ιρλανδός Σαν Ο Ράιαν και ο Πορτογάλος Ζοάο Πέντρου Γκόμες, δήλωσαν ότι γι΄ αυτούς η εκμάθηση ξένων γλωσσών είναι ευχαρίστηση.

«Η εκμάθηση ξένων γλωσσών είναι για μένα μια γέφυρα ανάμεσα σε διαφορετικούς πολιτισμούς», δήλωσε ο Ι. Οικονόμου, ο οποίος από το 1996 εργάστηκε ως διερμηνέας (σε επτά γλώσσες) στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή και από το 2002 εργάζεται στη μεταφραστική υπηρεσία της Επιτροπής. Μεγαλωμένος σε μια από τις πιο τουριστικές περιοχές της Ελλάδας, στα Χανιά της Κρήτης, ο Γ. Οικονόμου λέει ότι από πολύ μικρός γοητευόταν από τους «διαφορετικούς ήχους» των τουριστών. Σε ηλικία 5 ετών, ο Ι. Οικονόμου ζήτησε από τους γονείς του να μάθει Αγγλικά. Μετά από δύο χρόνια θέλησε να μάθει Γερμανικά, συνέχισε με τα Ιταλικά και τα Γαλλικά και όταν αποφοίτησε από το Λύκειο μιλούσε ήδη οχτώ γλώσσες, μεταξύ των οποίων, Ρωσικά, Τουρκικά και Αραβικά. Σήμερα μιλάει πολύ καλά 16 γλώσσες και μπορεί να διαβάσει και να εκφραστεί σε άλλες 16.