Κώστα Δημ.Χρονόπουλου
(Αρθρογράφου -Σχολιογράφου)
Πολλές φορές
έχω αναρωτηθεί αν η πλουσιότατη ελληνική μας γλώσσα - για την οποία, όπως όλοι,
είμαι υπερήφανος- τελικά μας κάνει καλό ή όχι. (Από πρακτικής πλευράς. Ενδοσυνεννόησης).
Δυσκολευόμαστε
να συνεννοηθούμε, παρά το ότι χρησιμοποιούμε την ή τις ίδιες λέξεις
("λ") ή -και - προτάσεις, φράσεις.
Χωρίς να
πάσχουμε από λαλοπάθεια, δίνουμε την εντύπωση ότι ηδονιζόμαστε να καταφεύγουμε
σε: ΛΟΞΟΛΕΞΙΑ, ΛΟΞΟΓΛΩΣΣΙΑ/ΛΟΞΟΛΑΛΙΑ.
Προδήλως
(εξαιρώντας περιπτώσεις αυτισμού, αλεξίας, αλεξιθυμίας) φταίει ο διαφορετικός
τρόπος αντίληψης, κατανόησης της σημασίας μιας λ. ή το νόημα μιας πρότασης.
Είναι διαφορετικός ο τρόπος - εξατομικεύεται - που ο
καθένας συλλαμβάνει (με τη νόηση που διαθέτει) τις έννοιες.
Ε π ι β α ρ υ
ν τ ι κ ο ί π α ρ ά γ ο ν τ ε ς:
1. Το ατίθασο (ατιθάσευτο του Έλληνα ο
οποίος δεν αρέσκεται να υπακούει - πειθαρχεί σε κανόνες. (Ούτε και σε
γλωσσικούς ή .......
σημασιολογικούς ). (Σ.Σ εγγενής τάση .... λοξοδρόμησης που οδηγεί
σε: λεκτική λοξοδρόμηση / ΛΟΞΟΓΛΩΣΣΙΑ).
2. Η
ελλειμματική /λειψή εκπαίδευση, ή και απαιδευσία.
3. Οι σκοπιμότητες (κατ'αρχήν οι
κομματικές, των ΚΟΜΜΑΤΟΚΡΑΤΟΡΩΝ του
"Κ.Σ"= ΚΟΜΜΑΤΟΚΡΑΤΟΡΙΚΟΥ μας Συστήματος).
Αποτέλεσμα.
- Η ίδια λ.,
ή και πρόταση, να μη σημαίνει - ως θα έπρεπε - το ίδιο για όλους όσους την
χρησιμοποιούν, επαναλαμβάνουν, ακούν, γράφουν!
-
Δημιουργείται - αναιτιολόγητα και
α-γλωσσικά - μια ...Βαβέλ η οποία δυσχεραίνει την γλωσσική μας επαφή.
- Η σημασία
των "λ" - δεν δεσμεύει τους συνομιλητές της ίδιας γλώσσας!
-Μετατοπίζεται
ή και αφαιρείται το: βάρος /φορτίο/ σημασία που φέρει μια "λ" ή
πρόταση.
- Γίνεται μια
αυθαίρετη ... φορτοεκφόρτωση αλλά και φ ο ρ τ ο ε κ φ ό ρ τ ι σ η, ανάλογα με
την εξυπηρέτηση σκοπιμοτήτων.
- Φορτικά
επιμένουν οι ΚΟΜΜΑΤΟΦΟΡΤΗΓΟΙ να
προσθαφαιρούν το "λεκτικό φορτίο" = ΛΕΞΙΦΟΡΤΙΟ ανάλογα με τις περιστάσεις, το καιροσκοπισμό τους (!).
-Φορτίζουν με
τις συνεχείς, επίμονες, επαναλήψεις (περί πλύσης εγκεφάλων πρόκειται ) τις
"λ".
Παράλληλα φροντίζουν
να ενισχύουν την ηχο-ρύπανση με συνθήματα /λεκτικά τσιτάτα / φαιδρές ομοιοκαταληξίες /
τυποποιημένες ΚΟΜΜΑΤΟΚΟΝΣΕΡΒΕΣ.
- Απλές,
καθημερινές "λ" (όπως πχ "Αλλαγή") αποκτούν - με την κατάλληλη
φόρτιση, επανάληψη, προπαγανδιστική προβολή, ηχητική ενίσχυση και
ομοιοκαταληξίες - μία σχεδόν .... μεταφυσική έννοια(;).
Μία ....εξ
αποκαλύψεως, ανώτερη, θεία, πανάκεια επίλυσης όλων των προβλημάτων του λαού(!).
- Έτσι
ξεχωρίζει η ... "ανωτερότητα / υπεροχή" των λάλων
λαϊκιστών φυλάρχων από τη ....
"μειονεξία" των υπόλοιπων ιθαγενών που χειροκροτούν εκστασιασμένοι,
επειδή τους χορήγησαν ΛΕΞΙΧΑΝΤΡΕΣ,
καθρεφτάκια, άνευ αξίας και σημασίας !!!.
Η διαστρέβλωση, η παραπληροφόρηση, η ανεντιμότητα η ιταμότητα και η
ανευθυνότητα των ΛΟΞΟΛΕΚΤΙΚΩΝ ΛΟΞΟΛΟΓΩΝ
ταγών - πολιτικών και πνευματικών -
ευθύνονται, κατά κύριο λόγο, για αυτό το γλωσσικό κατάντημα. Οι λέξεις, αντί
σημασίας/φορτίου υφίστανται επικίνδυνη κομματική φόρτιση με αποτέλεσμα:
Ασυνεννοησία, συναισθηματική φόρτιση, και - συνεπώς - ευκολότερη
χειραγώγηση του ευένδοτου πόπολου.
Υ.Γ Η προσέγγιση, κατανόηση,
χρησιμοποίηση των λέξεων, προτάσεων, φράσεων δεν γίνεται, δυστυχώς, βάσει
γλωσσικών κανόνων αλλά:
α.
Εξατομικεύεται
β. ΚΟΜΜΑΤΟΚΑΤΕΥΘΥΝΕΤΑΙ από
βαρεμένους ΚΟΜΜΑΤΟΠΛΗΓΙΚΟΥΣ
ΓΛΩΣΣΟΚΤΟΝΟΥΣ και ΜΜΕκτροχιασμού
Δυσεπίσχετη
η ανάσχεση της λ ε κ τ ι κ ή ς Λ ο ξ ο δ ρ ο μ ί α ς
καθώς
και της εννοιολογικής σύγχυσης.
Σ.Σ Οι λέξεις
με έντονα κεφαλαία προέρχονται από το προσωπικό μου ΛΕΞΙΚΗΠΙΟ