Λ ο ξ ή Λ ε κ τ ι κ ή Λ ο ξ ο λ α λ ί α



Κώστα Δημ.Χρονόπουλου
(Αρθρογράφου -Σχολιογράφου)


Πολλές φορές έχω αναρωτηθεί αν η πλουσιότατη ελληνική μας γλώσσα - για την οποία, όπως όλοι, είμαι υπερήφανος- τελικά μας κάνει καλό ή όχι. (Από πρακτικής πλευράς. Ενδοσυνεννόησης).
Δυσκολευόμαστε να συνεννοηθούμε, παρά το ότι χρησιμοποιούμε την ή τις ίδιες λέξεις ("λ") ή -και - προτάσεις, φράσεις.
Χωρίς να πάσχουμε από λαλοπάθεια, δίνουμε την εντύπωση ότι ηδονιζόμαστε να καταφεύγουμε σε: ΛΟΞΟΛΕΞΙΑ, ΛΟΞΟΓΛΩΣΣΙΑ/ΛΟΞΟΛΑΛΙΑ.
Προδήλως (εξαιρώντας περιπτώσεις αυτισμού, αλεξίας, αλεξιθυμίας) φταίει ο διαφορετικός τρόπος αντίληψης, κατανόησης της σημασίας μιας λ. ή το νόημα μιας πρότασης.
Είναι  διαφορετικός ο τρόπος - εξατομικεύεται - που ο καθένας συλλαμβάνει (με τη νόηση που διαθέτει) τις έννοιες.
Ε π ι β α ρ υ ν τ ι κ ο ί   π α ρ ά γ ο ν τ ε ς:
1. Το ατίθασο (ατιθάσευτο του Έλληνα ο οποίος δεν αρέσκεται να υπακούει - πειθαρχεί σε κανόνες. (Ούτε και σε γλωσσικούς ή .......
σημασιολογικούς ). (Σ.Σ εγγενής τάση .... λοξοδρόμησης που οδηγεί σε: λεκτική λοξοδρόμηση / ΛΟΞΟΓΛΩΣΣΙΑ).
2. Η ελλειμματική /λειψή εκπαίδευση, ή και απαιδευσία.
3. Οι σκοπιμότητες (κατ'αρχήν οι κομματικές, των ΚΟΜΜΑΤΟΚΡΑΤΟΡΩΝ του "Κ.Σ"= ΚΟΜΜΑΤΟΚΡΑΤΟΡΙΚΟΥ μας Συστήματος).
Αποτέλεσμα.
- Η ίδια λ., ή και πρόταση, να μη σημαίνει - ως θα έπρεπε - το ίδιο για όλους όσους την χρησιμοποιούν, επαναλαμβάνουν, ακούν, γράφουν!
- Δημιουργείται - αναιτιολόγητα  και α-γλωσσικά - μια ...Βαβέλ η οποία δυσχεραίνει την γλωσσική μας επαφή.
- Η σημασία των "λ" - δεν δεσμεύει τους συνομιλητές της ίδιας γλώσσας!
-Μετατοπίζεται ή και αφαιρείται το: βάρος /φορτίο/ σημασία που φέρει μια "λ" ή πρόταση.
- Γίνεται μια αυθαίρετη ... φορτοεκφόρτωση αλλά και φ ο ρ τ ο ε κ φ ό ρ τ ι σ η, ανάλογα με την εξυπηρέτηση σκοπιμοτήτων.
- Φορτικά επιμένουν οι ΚΟΜΜΑΤΟΦΟΡΤΗΓΟΙ να προσθαφαιρούν το "λεκτικό φορτίο" = ΛΕΞΙΦΟΡΤΙΟ ανάλογα με τις περιστάσεις, το καιροσκοπισμό  τους (!).
-Φορτίζουν με τις συνεχείς, επίμονες, επαναλήψεις (περί πλύσης εγκεφάλων πρόκειται ) τις "λ".
Παράλληλα φροντίζουν να ενισχύουν την ηχο-ρύπανση με συνθήματα /λεκτικά      τσιτάτα / φαιδρές ομοιοκαταληξίες / τυποποιημένες ΚΟΜΜΑΤΟΚΟΝΣΕΡΒΕΣ.
- Απλές, καθημερινές "λ" (όπως πχ "Αλλαγή") αποκτούν - με την κατάλληλη φόρτιση, επανάληψη, προπαγανδιστική προβολή, ηχητική ενίσχυση και ομοιοκαταληξίες - μία σχεδόν .... μεταφυσική έννοια(;).
Μία ....εξ αποκαλύψεως, ανώτερη, θεία, πανάκεια επίλυσης όλων των προβλημάτων του λαού(!).







- Έτσι ξεχωρίζει η ... "ανωτερότητα / υπεροχή" των λάλων
   λαϊκιστών  φυλάρχων από τη .... "μειονεξία" των υπόλοιπων ιθαγενών που χειροκροτούν εκστασιασμένοι, επειδή τους χορήγησαν ΛΕΞΙΧΑΝΤΡΕΣ, καθρεφτάκια, άνευ αξίας και σημασίας !!!.
  Η διαστρέβλωση, η παραπληροφόρηση, η ανεντιμότητα η ιταμότητα και η ανευθυνότητα των ΛΟΞΟΛΕΚΤΙΚΩΝ ΛΟΞΟΛΟΓΩΝ  ταγών - πολιτικών και πνευματικών - ευθύνονται, κατά κύριο λόγο, για αυτό το γλωσσικό κατάντημα.                    Οι λέξεις, αντί σημασίας/φορτίου υφίστανται επικίνδυνη κομματική φόρτιση με αποτέλεσμα:
  Ασυνεννοησία, συναισθηματική φόρτιση, και - συνεπώς - ευκολότερη χειραγώγηση του ευένδοτου πόπολου.




Υ.Γ Η προσέγγιση, κατανόηση, χρησιμοποίηση των λέξεων, προτάσεων, φράσεων δεν γίνεται, δυστυχώς, βάσει γλωσσικών κανόνων αλλά:
α. Εξατομικεύεται
β. ΚΟΜΜΑΤΟΚΑΤΕΥΘΥΝΕΤΑΙ  από βαρεμένους ΚΟΜΜΑΤΟΠΛΗΓΙΚΟΥΣ ΓΛΩΣΣΟΚΤΟΝΟΥΣ και ΜΜΕκτροχιασμού

Δυσεπίσχετη η ανάσχεση της λ ε κ τ ι κ ή ς  Λ ο ξ ο δ ρ ο μ ί α ς
καθώς και της εννοιολογικής σύγχυσης.



Σ.Σ Οι λέξεις με έντονα κεφαλαία προέρχονται από το προσωπικό μου  ΛΕΞΙΚΗΠΙΟ